2021年4月21日 星期三

我禮佛是三降伏、一培養|劉素雲老師

 


我禮佛是三降伏、一培養|劉素雲老師


我一天的時間聽經是主要的,一天十個小時左右,我沒說那天最多聽十四個小時。除了聽經以外,念佛,再就是拜佛、繞佛,我早晨拜三個小時。

我為什麼要拜佛拜的這麼多?我禮佛是三降伏、一培養。

三降伏是什麼?
第一個降伏貢高我慢之心,
第二個降伏自以為是之心;
第三個降伏自作聰明之心。這是我的三降伏。

一培養是什麼?培養自己謙卑、誠敬之心。

你別老趾高氣揚的,別人家一讚歎你就忘乎所以,不知道怎麼樣了,總覺得自己比人家高多少似的。我的理念和方法一貫是低調做人、低調做事。一定要謙卑,一定要尊重別人,處事待人接物一定要替別人著想,考慮別人的感受。不要老以自己為中心,我不考慮別人,那不行,我們真正的學佛人,一定不能那樣處理問題,不可以以自己為中心。因為什麼?因為謙卑、誠敬,這是契入聖教、契入佛法的一把鑰匙。所以我們必須得誠敬和謙卑,不可以瞧不起任何人。你沒有謙卑誠敬,你決定進不了佛門。(摘自劉素雲老師講話)



2021年4月19日 星期一

人棄常,則妖興

 


人棄常,則妖興


妖由人興也。
人無釁焉,妖不自作。

人棄常,則妖興。



妖①由人興也。人無釁②焉,妖不自作。人棄常,則妖興。(後補卷四 春秋左氏傳上)

〈群書治要360 第三冊 參、貴德 一、尚道〉


【註釋】 ①妖:指反常、怪異的事物。②釁:音「信」,xìn ㄒ〡ㄣˋ。過失,罪過,缺陷。


【白話】( 申繻回答魯莊公說:)反常怪異之事物的產生是由於人造成的。人若自己沒有罪過,反常怪異之事物不能自己興起。人丟棄了常道,反常怪異之事物就會產生。




2021年4月18日 星期日

罰弗及嗣,賞延于世|宥過無大,刑故無小|罪疑惟輕,功疑惟重|與其殺弗辜,寧失不經

 


罰弗及嗣,賞延于世|宥過無大,刑故無小|罪疑惟輕,功疑惟重|與其殺弗辜,寧失不經


咎繇曰:

帝德罔諐,臨下以,御衆以
諐,過也。
善則歸君,人臣之義也。

弗及嗣,賞延于世
嗣亦世也。延,及也。
父子罪不相及也。而及其賞,道德之政也。

宥過無大,刑故無小,
過誤所犯,雖大必宥
不忌故犯,雖小必刑也。

罪疑惟,功疑惟
刑疑賞疑,忠厚至也。

與其殺弗辜,寧失不經,好生之德,洽于民心,茲用弗犯于有司。
咎繇因帝勉己,遂稱帝之德,所以明民不犯上也。
寧失不常之罪,不枉不辜之善,仁愛之道也。


《尚書》




罔失法度,罔遊于逸,罔淫于樂|任賢勿貳,去邪勿疑,疑謀勿成,百志惟熙|罔 違道以 干百姓之譽,罔 咈百姓以 從己之欲|無怠無荒


罔失法度,罔遊于逸,罔淫于樂任賢勿貳,去邪勿疑,疑謀勿成,百志惟熙罔 違道以 干百姓之譽,罔 咈百姓以 從己之欲無怠無荒


益曰:
吁,戒哉。
敬戒無虞,

失法度
遊于逸
淫于樂
淫,過也。
遊逸過樂,敗德之源,富貴所忽,故特以為戒也。

任賢勿貳,去邪勿疑,疑謀勿成,百志惟熙
一意任賢,果於去邪,疑則勿行,道義所存於心者日以廣也

違道干百姓之譽
干,求也。
失道求名,古人賤之也。

咈百姓從己之欲
咈,戾也。
專欲難成,犯衆興禍,故戒也。

無怠無荒,四夷來王。
言天子常戒慎,無怠惰荒廢,則四夷歸往之也。





任賢勿貳①,去邪勿疑。疑謀②勿成。百志③惟熙④。一意任賢,果於去邪,疑則勿行,道義所存於心者,日以廣也。(卷二 尚書)

【註釋】①貳:懷疑、不信任。②疑謀:指沒有成算的韜略。③百志:各種觀點、意見。④熙:廣大。

【白話】任命賢人不要存疑,去除奸邪不要猶豫。沒有成算的謀略不要實施,各種觀點盡量廣泛聽取。







2021年4月15日 星期四

言而可履,禮也;行而可樂,樂也|聖人 力此二者,天下太平,萬國順服,百官承事,上下有禮 也

 

言而可履,禮也;行而可樂,樂也|聖人 力此二者,天下太平,萬國順服,百官承事,上下有禮 也


子張問聖人之所以教,

孔子曰:「
師乎,吾語汝。
聖人明於禮樂,舉而措之而已。」

子張又問,

孔子曰:「
師,
爾以為必布几筵,揖讓升降,酌獻酬酢,然後謂之禮乎?
爾以為必行綴兆,執羽籥,作鐘鼓,然後謂之樂乎?

言而可履,禮也;
行而可樂,樂也。
聖人力此二者,以恭己南面

是故
天下太平,萬國順服,百官承事,上下有禮也。」





子張問聖人之所以教,孔子曰:「師①乎,吾語汝。聖人明於禮樂,舉而措②之而已。」子張又問,孔子曰:「師,爾以為必布几筵③,揖讓升降④,酌獻⑤酬酢⑥,然後謂之禮乎?爾以為必行綴兆⑦,執羽籥⑧,作鐘鼓,然後謂之樂⑨乎?言而可履,禮也;行而可樂,樂也。聖人力此二者,以恭己⑩南面⑪,是故天下太平,萬國順服,百官承事,上下有禮也。」(卷十 孔子家語)

〈群書治要360 第三冊 肆、為政 八、禮樂〉

 【註釋】①師:即子張。姓 顓孫,名師。事又見《禮記‧仲尼燕居》。②措:施行。③几筵:几音「機」,jī ㄐㄧ。筵音「研」,yán ㄧㄢˊ。猶几席,為古人憑依、坐臥的器具。几:古人坐時憑依或擱置物件的小桌。筵:以竹 篾、枝條和蒲葦等編織成的席子。古代用來鋪地做坐墊。④揖讓升降:均指接待賓客之禮。揖讓:作揖謙讓,古代賓主相見的禮儀。升降:上升與下降。迎送賓客的禮儀。⑤酌獻:酌音「卓」,zhuó ㄓㄨㄛˊ。酌酒獻客。酌:斟酒。⑥酬酢:酢音「做」,zuò ㄗㄨㄛˋ。主客相互敬酒,主敬客稱酬,客還敬稱酢。指朝聘應享的禮儀。⑦綴兆:古代樂舞中舞者的行列位置。⑧羽籥:籥音「月」,yuè ㄩㄝˋ。古代祭祀或宴饗時,文舞舞者所持的舞具和樂器。羽:指雉羽。籥:一種編組多管樂器。⑨樂:使其歡樂。⑩恭己:恭謹以律己。⑪南面:古代以坐北朝南為尊位,故帝王諸侯見群臣,或卿大夫見僚屬,皆面向南而坐,因用以指居帝王或諸侯、卿大夫之位。
 
【白話】子張向孔子請教君王如何實施教化治理政事,孔子說:「子張啊,我來告訴你。聖王通曉『禮』和『樂』,把它們交互施用罷了。」子張進一步請教,孔子說:「子張,你認為一定要大擺宴席,賓主拱手相讓上座下座,相互斟酒敬獻,這樣才叫做『禮』嗎?你認為一定要舞者排列好行列和位置,手拿雉羽和樂器,擊鳴鐘鼓,這樣才叫做『樂』嗎?說出的話可以踐行,就是『禮』;施行起來能夠使大家歡樂,就是『樂』。聖王能勉力做到這兩點,以恭敬律己的態度居於帝位,因此天下得以太平,各國順服,百官盡職盡責,上上下下都有禮節。」



聞言未審。而以 定善惡。則 是非有錯。而 飾辯巧言之流起 矣

 


聞言未審。而以 定善惡。則 是非有錯。而 飾辯巧言之流起 矣


  【聞言未審。而以定善惡。則是非有錯。而飾辯巧言之流起矣。】

  這經文當中提到,『聞言未審』,聽取臣子的這些言論、這些進言,「未審」就是還沒有審斷、判斷清楚以前,『而以定善惡』。就非常輕易的論定是不是真實狀況、是不是善、是不是惡?這樣不去審斷就馬上下判斷的態度,很可能會造成什麼不良的風氣?『則是非有錯』,是非有可能判斷顛倒。『而飾辯巧言之流起矣』,就是這些善辯、巧言令色的風氣就會興起。今天聽了這些言論,沒有判斷它的真實性,可能就會誤會人,甚至會錯殺了人,錯怪了人,這些進不實言論的人不就得逞了嗎?這個時候他知道領導者有不妥當的態度性格,他不就趁虛而入!都用這些「巧言」,「飾辯」就是很會裝飾言語,甚至邊講都看著這個君王、領導者的表情,看你一聽馬上火氣來了,他就趕緊繼續煽風點火了。那盛怒之下,可能就會下錯很多的決策了,就會怪罪很多的忠臣。

  所以「上有好者,下必甚焉」,上位者不辨是非,喜歡聽這些讒言,底下這個風氣就會愈來愈盛。假如上位者很冷靜能分辨忠奸、善惡,甚至於判斷出來是不實的,又能適時的懲罰這些佞臣,那這個風氣它就不會發生。太宗曾經接受魏徵的勸諫當中,我們一起也學習過的,「諫太宗十思疏」,裡面有一句也是跟讒言有關的,「想讒邪,則思正身以黜惡」。想到會有這些讒言、這些邪人的風氣,那怎麼樣來制止?則思正身以黜惡。自己有很好的修養,很有智慧就能辨別清楚,能判斷這是讒言,這是邪臣,進而罷黜遠離這些惡人。所以還是回歸到自己正身,自己修身的功夫。這些讒言能起作用,一來為人君者疑心太重,再來脾氣太大。這些讒言幾句就把情緒統統給調動起來,聽話有時候,要保持心平氣和來聽,才能分辨清楚。一個人能夠不聽讒言,那也是相當有定力、智慧了。

  孔子在《論語》當中有講到,「浸潤之譖,膚受之愬,不行焉,可謂明也已矣。浸潤之譖,膚受之愬,不行焉,可謂遠也已矣」。一個人是很明智的看事情是可以看得很長遠的,表現在哪裡?表現在他能判斷這些讒言,譖、愬這都是屬於進讒言的部分。這一句當中比喻讒言就像浸潤,就是水在滋潤東西的時候都不知不覺,它慢慢那個水分就一直滲透下去。膚受之愬,把讒言比喻在皮膚上面的灰塵,大家每天洗澡皮膚上有沒有灰塵?有。什麼時候沾上去的?不知不覺。所以這個讒言可能就是一次、兩次、三次,不知不覺就受影響,能完全很冷靜不受影響,不容易。有一個故事,講到「曾子殺人」,曾子是至孝,有一天有人跑來跟他母親講,曾子殺人了。他的母親沒有任何情緒的起伏,神態自若,不受任何影響繼續織她的布。過了一會又有一個人跑來,說曾子殺人了。他的母親回了一句話,我兒子不會殺人,接著繼續織布,拿著梭子織布了。又過了一陣子又有一個人跑來跟她講,曾子殺人了。當下她母親有點驚慌失措了,就把那個梭子扔在地上,就趕緊走掉了,心裡不安。是鄭國有一個人跟曾子同名同姓,不是她兒子。

  這個故事,是有一個臣子講給他國君聽,講完他告訴國君,我沒有曾子的賢德,而國君跟我的關係,也比不上曾子母親對她兒子的信任。你看我賢德不如,信任也比不上,而且講我的人會超過三個人,那國君到時候您可能就不信任我了。所以這個臣子藉這個故事打預防針:國君,您現在把我派出去,最後別把我給砍了,您不能聽信旁邊那些讒言。最後這個國君答應他了。然後真的發生狀況,他趕緊傳信告訴國君,您忘記上一次我們講的那個故事了嗎?那件事了嗎?國君才稍微有點恢復記憶。不過後來這個國君去世了,他的兒子還是聽了讒言,最後這個大臣還是被冷落了,所以不聽讒言不容易。不過假如你是那個臣子也別太傷心,「豈能盡如人意,但求無愧我心」。人生盡力就好,隨緣、隨分、隨力,也不要強求,強求到最後可能借酒消愁愁更愁。真的沒有機會沒關係,開私塾教書,您看古人那個時候遇到亂世,盡心盡力栽培下一代,等機緣成熟了,他所教出來這些學生,又能夠讓整個社會恢復安定。所以進也好、退也好,都是想著老百姓。





2021年4月10日 星期六

治大國者,若烹小鮮 | 有道之君 貴虛靜 而 重變法

 


治大國者,若烹小鮮 | 有道之君 貴虛靜 而 重變法


法令更,則利害易
利害易,則民務變
民務變,謂之變業

故以理觀之,
事大眾而數搖之,則少成功
藏大器而數徙之,則多敗傷
烹小鮮而數橈之,則賊其宰
治大國而數變法,則民苦之

是以有道之君
貴虛靜,而重變法

故曰:「治大國者,若烹小鮮。」





凡法令更,則利害易;利害易,則民務變;民務變,謂之變業。故以理觀之,事大眾而數①搖之,則少成功;藏大器②而數徙之,則多敗傷;烹小鮮③而數橈④之,則賊其宰⑤;治大國而數變法,則民苦之。是以有道之君貴虛靜,而重變法。故曰:「治大國者,若烹小鮮。」(卷四十 韓子)

〈群書治要360 第三冊 肆、為政 七、綱紀〉


【註釋】①數:音「碩」,shuò ㄕㄨㄛˋ。屢次。②大器:寶器。③小鮮:小魚。④橈:náo ㄋㄠˊ。擾動;攪亂。⑤宰:古代掌管膳食的小吏;廚師。

【白話】 凡是法令變更,利害情況就跟著改變;利害情況改變了,民眾就會改變其所從事的工作;從事的工作改變,就稱為改行。所以從這個道理來看,讓大眾做事業如果頻繁地變動他們,就少有成功;收藏珍貴器物假如經常遷移,就會多有毀壞;烹煮小魚如若經常攪動,就會有損廚師的烹飪之功;治理大國要是政策經常朝令夕改,那麼百姓就會深受其苦。因此懂得治國之道的君主最重清虛恬靜,而對於變更法令很慎重。所以說:「治理大國,就像烹飪小魚一樣。」(不能夠反覆翻攪)。



美大者 深而難明,利長者 不可以倉卒形——難明 長利 之事 廢於世

 


美大者 深而難明,利長者 不可以倉卒形——難明 長利 之事 廢於世

美大者 深而難明,
利長者 不可以倉卒形 也,

難明 長利 之事 廢於世。





群書治要360 第二冊 明辨‧辨物

夫美(美疑業)大者深而難明,利長者不可以倉卒①形②也,故難明長利之事廢於世。(卷四十七 劉廙政論)

【註釋】①倉卒:亦作「倉猝」,匆忙急迫,此處指短時間內。②形:流露、顯示。

【白話】真正美好的謀略因為道理太深而難以闡明,真正長遠的利益很難在短時間內顯現,所以難於闡明而有長遠利益的事往往就被世人廢棄了。



2021年4月8日 星期四

民不樂生,尚不避死,安能避罪? | 此 刑罰之所以繁,而 姦邪不可勝者 也

 

民不樂生,尚不避死,安能避罪? | 此 刑罰之所以繁,而 姦邪不可勝者 也


富者奢侈羨溢
貧者窮急愁苦
上不救,則民不樂生

民不樂生,尚不避死,安能避罪
刑罰之所以繁,而 姦邪不可勝 者也。


受祿之家,
食祿而已,不與民爭業

然後
利可均布,而民可家足也。

上天之理,而太古之道
天子之所宜法以為制
大夫之所當循以為行也。




富者奢侈羨溢①,貧者窮急②愁苦,而上不救,則民不樂生。民不樂生,尚不避死,安能避罪③?此刑罰之所以繁,而姦邪不可勝者也。故受祿之家,食祿而已,不與民爭業,然後利可均布,而民可家足也。此上天之理,而太古之道。天子之所宜法以為制,大夫之所當循以為行也。(卷十七 漢書五)

〈群書治要360 第三冊 肆、為政 七、綱紀〉

【註釋】 ①羨溢:富裕,豐足。②窮急:窮困急迫。③避罪:避免獲罪,懼怕獲罪。

 【白話】(董仲舒回答策問說:)富有的人生活奢侈,豐裕過度,貧窮的人窮困急迫、愁苦不堪,而在上位者不去治理救助,那麼人民就會感覺到活著沒有樂趣。人民如果不樂意活著,那就連死都不會躲避,又怎能懼怕犯罪呢?這就是刑罰繁多但姦邪仍然制止不了的緣故。所以享受俸祿的人家,以俸祿為生就行了,不應當再與人民爭奪產業,然後利益就可以普遍分布,而百姓也可滿足家用了。這是上天的公理,也是遠古的治國之道,天子應該效法作為制度,大夫也應當遵循作為自己的行為準則。



2021年4月1日 星期四

無教佚欲有國,無有作威作福,無有玉食

 


無教佚欲有國,無有作威作福,無有玉食

臣聞

咎繇戒帝舜曰:「
亡敖佚欲有國,兢兢業業,一日二日萬機。」……

箕子戒武王曰:「
無有作威作福,亡有玉食
臣之有作威作福玉食,害於而家,凶於而國,人用側頗辟,民用僭慝。」


 

臣聞咎繇①戒帝舜曰:「亡敖②佚欲③有國④,兢兢業業,一日二日萬機⑤。」……箕子⑥戒武王曰:「臣無有作威作福,亡有玉食;臣之有作威作福玉食,害於而⑦家,凶於而國,人用側頗辟⑧,民用僭慝⑨。」(後補卷二十 漢書八)

〈群書治要360 第三冊 肆、為政 七、綱紀〉

 【註釋】①咎繇:咎音「高」,gāo ㄍㄠ。繇音「搖」,yáo ㄧㄠˊ。亦作「咎陶」,即皋陶,舜之賢臣。 咎:通「 皋」。以下咎繇勸誡之言引自《尚書‧皋陶 謨》。②亡敖:不要讓,不要使。亡:通「毋」、「無」。表禁止。敖:當為「教」。《尚書》通行本原文為:「無教逸欲有邦,兢兢業業,一日二日萬幾。」③佚欲:謂貪圖安樂,嗜欲無節。佚:同「逸」。④有國:指成為有封地的諸侯。⑤萬機:同「萬幾」,謂當戒懼萬事之微,後指帝王日常處理的紛繁的政務。機:同「幾」,微。⑥箕子:商紂之叔父,封於箕。因紂王不聽其諫,乃披髮佯狂為奴,為紂王所囚,後歸於周。以下箕子勸誡之言引自《尚書‧洪範》。⑦而:你,你的。⑧側頗辟:謂邪枉不正。側:傾斜。頗僻:偏邪不正。當代吳 璵先生則認為:「此三字同義,古書未有此例,當衍一字。乃係旁註而 闌(音「蘭」,lán ㄌㄢˊ)入正文者。當曰:『人用頗側』。」可備一說。⑨僭慝:慝音「特」,tè ㄊㄜˋ。謂越禮踰制,懷有貳心。慝:通「 忒」。疑貳,指因疑慮而生貳心。

 【白話】(王嘉進上密封的奏疏說:)臣聽說咎繇告誡舜帝說:「不要使縱樂貪欲的人成為諸侯(即不讓他們得勢),必須要天天戒慎恐懼,來處理成千上萬的國事。」……箕子告誡武王說:「一般的官吏是沒有獨攬賞罰大權、沒有享受美食的;如果一般官吏也能行使賞罰之權、享受美食,那將有害於您的家族,有害於您的國,(權歸於臣,則官員和百姓就逢迎趨附),國人會因此偏邪不正,百姓都會踰越禮法,懷有貳心了。