凡此八者,治之本也
臣聞,
上古堯舜之時,
不貴爵賞,而民勸善;
不重刑罰,而民不犯。
躬率以正,遇民信也。
末世
貴爵厚賞,而民不信也。
夫厚賞重刑,未足以勸善而禁非,
必信而已矣。
是故
因能任官,則分職治;
去無用之言,則事情得;
不作無用之器,即賦斂省;
不奪民時,即百姓富;
有德者進,無德者退,則朝廷尊;
有功者上,無功者下,則群臣逡;
罰當罪則姦邪止;
賞當賢則臣下勸。
凡此八者,治之本也。
____________________________
〈群書治要360 第三冊 肆、為政 一、務本〉
【註釋】①勸善:勉力為善。勸:勤勉;努力。②躬:親自。③遇:對待。④事情:事物的真相;實情。⑤逡:qūn ㄑㄩㄣ。退讓,退避。
【白話】(公孫弘上疏說:)我聽說上古堯舜的時代,不重視封爵、賞賜,而人民都能努力向善;不崇尚施用嚴刑重罰,而人民卻不輕易犯法。這是因為堯舜自身以無私公正之心領導臣民,對待人民有信義。到了後世重視封爵,厚加賞賜,可是人民卻並不信任。豐厚的賞賜、嚴厲的刑罰,不足以勉勵人們向善、禁止人們為非,必須對百姓有信義才行。所以,按照能力任用官員,則各自分配的職務就能治理得當;去除無用的言詞,就能了解事物的真相;不製作無用的器物,就能減少稅賦;不耽誤農時,百姓就能富足;有德行的人予以進用,無德行的人予以斥退,朝廷就能樹立起威信;有功勞的人得到提拔,無功勞的人給予降職,群臣就能明白退讓的道理;處罰的輕重適合其罪行,姦邪之人就會止步;獎賞的多少適合其賢能程度,臣下就會得到勉勵。總括這八點,是治國的根本。

沒有留言:
張貼留言